Работа в Санкт-Петербурге |
СТАЖ.рф
|
Войти в личный кабинетПоиск сотрудников в Санкт-Петербурге по профессиямВакансии в Санкт-ПетербургеАрматурщик - Фармацевт - Флорист - Продавец - Продавец-консультант - Охранник КПП Пионерская - Охранник вахтовик склада - Охранник на склад - Охранник вахтовик КПП - Ассистент фитнес-тренера -
|
|
стаж.рф >> санкт-петербург.стаж.рф >> Резюме в Санкт-Петербурге >> Административная работа >> Переводчик в Санкт-Петербурге >> Резюме на должность Менеджер / переводчик
Резюме на должность Менеджер / переводчик в Санкт-Петербурге
ДолжностьДолжность: Менеджер / переводчик Желаемая зарплата: по договоренности
Общая информацияРезюме Анцыполовский Валерий Юрьевич, 1958 Опыт работы переводчиком 2010 - по настоящее время - переводчик и координатор проектов в Департаменте Зарубежных Вещательных Проектов Корпорации Дженерал Сателайт, Россия (арабский, английский, русский. Организация лингвистической поддержки деятельности ДЗВП, геополитические исследования). 2000 - по настоящее время - переводчик и редактор в фирме Yehoshua Zur Office Services reg. #317266690 (оффисное обслуживание и перевод), Израиль (английский, иврит, русский, арабский; тематика: общая, техническая, юридическая, образовательная, деловая и художественный перевод, письменный и синхронный перевод). 2010 до августа - переводчик и администратор в отеле Гильгаль в Тель-Авиве, Израиль (английский, иврит, русский, арабский). 2004 - 2007 редактор и переводчик в Hebrew Project of the LSM, Israel (английский, иврит, русский, арабский - перевод книг христианского содержания). 1997 - 1999 секретарь-переводчик в Турбосистем, Лтд., Ашкелонский Технологический Инкубатор, Израиль (английский, иврит, русский; тематика: техническая, юридическая, переписка компании). 1992 - 1996 независимый переводчик, С-Пб, Россия (английский, иврит, русский; общая тематика, синхронный и последовательный перевод, письменный перевод). 1990 - 1991 - Главный переводчик и редактор в Рема, Инк., Сиэттл, Вашингтон, США (английский, русский; общая, деловая и духовная тематика). 1987 - 1990 независимый переводчик (английский, русский; общая тематика). Образование 2008 - Курс управления компьютеризированным складом, логистика, Израиль. 2007 - 2008 Продвинутый курс Арабского языка (Палестинский диалект), Айлабун, Цальмон, Израиль. 1999 - Институт Мамре - изучение ТаНаХа, Гемары, Иврита, Арамейского, Иерусалим, Израиль. 1996 - 1997 Изучение Иврита, Ульпан Гимель, Далет, Ашдод, Израиль. 1991 - Fulltime Training by the LSM, Anaheim, CA, USA. 1979 - 1984 Обучение на историко-филологическом факультете Мурманского Государственного Педагогического Института по специальности "История и английский язык". Н/з высшее образование. 1978 - 1979 Подготовительные курсы при ЛИАПе, Ленинград. 1976 - Среднее образование (атестат), Мурманск. Языки Русский, английский, иврит, арабский. Владение компьютером MSOffice: Word, Excel, Access, PowerPoint, FrontPage, Publisher, Outlook, etc., Internet (html), Nero и другое програмное обеспечение.
ОбразованиеОбр ДополнительноОтрасль работодателя: Бюро переводов; Издательство
Адрес: Санкт-Петербург, Россия Дата рождения: 1958 Семейное положение: женат Гражданство: Россия Языки: Английский - бегло Русский - родной Нынешняя зарплата: 40000 р Желаемая работаМесторасположение: Санкт-Петербург Контактная информация
Если это Ваше резюме, и Вы хотите его удалить или редактировать, перейдите по этой ссылке
Стоимость услуги 30 рублей. Информацию об условиях предоставления услуги и территории обслуживания читайте здесь |
|